Entries from 2013-05-01 to 1 month

¿Cómo Vivimos para el Hoy? (español)

Ahora estoy escribiendo un reporte sobre la cultura de ahorro en Nicaragua y Japón.Se dice que los japoneses ahorran mucho y los nicaraguenses no tanto. Cuando yo estaba pensando por qué los japoneses ahorran mucho, pensé sobre la postura …

La Importancia del Arte (español)

Cuando era pequeño, pensaba que arte es algo lujo para los ricos.Pero cambié mi opinion cuando empecé a bailar. Cuando la gente hace algo, normalmente ellos lo hacen porque piensan que es útil o significativo.En la familia, en las escuelas…

Openness (English)

The other day, one lady commented on this blog and we actually met here in Managua. She is from Japan and travelling around Laten American countries. She was interested in my activity in Nicaragua and commented on this blog.We had not know…

Risk (English)

It seems like the word "Risk" has different meanings depending on people who use it. And especially in Japan, it seems like people are thinking that "Risk" is something to be completely eliminated. But actually, we cannot completely elimin…

赤い炎と青い炎

ニカラグアについて4ヶ月くらいがたちます。この4ヶ月で学んだ事は、まあ色々あるけど、一つ大きな事は「モチベーションの維持」です。 もう少し正確に言うと、「長期的な」モチベーションの維持、です。 僕って、典型的なパーティー人間というか浮かれ型…

How to Survive (English)

Having a strong conviction and passion is always recommended or praised.At least in Japanese culture, it is. But recently, Im feeling in a different way. Almost an year ago, I quit my company and started travelling and working abroad. At t…

ニカラグア レポート ⑤ 国際協力と市場経済と政治 (長文)

さてさて、また、ちょいと活動の報告をしようと思います。色々あって結構面白いんです。(僕が拙いスペイン語と英語で理解している範囲の事なので、勘違いもあるかもしれませんが、とりあえず今理解している範囲の事です。違っていたら後日訂正します。また…

ゆっくりしてみると見えてくる事

ずっとまえ、横浜から大阪まで電車の鈍行で旅をした事があります。確か8時間以上かかったような。 飛行機でいけば、1時間くらいなんでしょうか。 電車でいくと、色々なものが見えてきます。車窓から。東京や大阪とは全く違う田舎の風景とか、そこの農家で…